馬猴燒酒下一句魔法少女
前后全句子:馬猴燒酒,魔法少女。
馬猴燒酒什么意思?
馬猴燒酒是網(wǎng)絡(luò)詞語(yǔ),音譯詞,指的是魔法少女,因?yàn)樵谌照Z(yǔ)中的“魔法少女”的發(fā)音類似中文的馬猴燒酒四字。
“馬猴燒酒”是日語(yǔ)的羅馬音,也就是中國(guó)話“魔法少女”的意思,而魔法少女最早的作品還真說(shuō)不好,早期實(shí)際就有現(xiàn)在“魔法少女”類型題材的雛形了,不過(guò)那個(gè)還是在黑白電視的年代,那時(shí)候不管是制作還是播放都有很多的限制,人們對(duì)魔法少女題材的認(rèn)知,只不過(guò)是少女的夢(mèng)想,揮舞著魔法棒翱翔天際的類型,而真正變身題材的少女動(dòng)畫(huà)開(kāi)始流行,還是從《美少女戰(zhàn)士》那時(shí)候開(kāi)始有這方面的趨勢(shì),當(dāng)年的那句“代表月亮消滅你”成為無(wú)數(shù)人的經(jīng)典童年回憶,無(wú)論男女性別都會(huì)有種讓人浪漫的感覺(jué)。
馬猴燒酒是啥
“馬猴燒酒”一詞在網(wǎng)絡(luò)上興起一股潮流,網(wǎng)民們紛紛在社交軟件中喊著“讓我成為馬猴燒酒吧”。這詞語(yǔ)經(jīng)常和“簽訂契約”之類的詞語(yǔ)搭配使用。日本動(dòng)畫(huà)《魔法少女小圓》中的臺(tái)詞有“來(lái)和我簽訂契約成為魔法少女吧”。

馬猴燒酒是啥
“馬猴燒酒”不是一種酒,是“魔法少女”的日語(yǔ)發(fā)音,在中文里類似“馬猴燒酒”。“馬猴”就是“魔法”,“燒酒”就是“少女”。經(jīng)常和“簽訂契約”之類的詞語(yǔ)搭配使用。日本動(dòng)畫(huà)《魔法少女小圓》中的臺(tái)詞有“來(lái)和我簽訂契約成為魔法少女吧”。“馬猴燒酒”一詞在網(wǎng)絡(luò)上興起一股潮流,網(wǎng)民們紛紛在社交軟件中喊著“讓我成為馬猴燒酒吧”。
本文由樂(lè)豆網(wǎng)整理發(fā)布,不代表樂(lè)豆網(wǎng)立場(chǎng),轉(zhuǎn)載聯(lián)系作者并注明出處:http://www.jzx521.com/abc/433.html
