我寄愁心與明月的下一句是隨君直到夜郎西
前后全句子:
我寄愁心與明月,是隨君直到夜郎西
我寄愁心與明月的解釋?zhuān)?/h2>
《我寄愁心與明月》出自于唐代詩(shī)人李白的古詩(shī)《聞王昌齡左遷龍標(biāo)遙有此寄》的解釋?zhuān)?ldquo;我把我憂愁的心思寄托給明月,希望能一直陪著你到夜郎以西。”
“我寄愁心與明月,奈何明月照溝渠”的意思是什么?
意思是說(shuō)我把我的愁緒寄托給明月,想讓明月幫我解釋?zhuān)稍趺粗烂髟抡赵诹司渚稚希?/p>
這句話常用來(lái)形容我對(duì)人好,但是人們卻不理對(duì)別人好,形容自己的一番用心,沒(méi)有,在別人那里得到回報(bào)!這個(gè)世界是殘酷的,你們的性格也是冷淡的,所以說(shuō)我們要學(xué)會(huì)為了自己的利益而奮斗,學(xué)會(huì)保護(hù)自己,不能把所有的事情都寄托在別人身上,只有自己奮斗,自己強(qiáng)大才是最正確的!
出自《琵琶記》第三十一,意思是通俗地說(shuō),“我本將心向明月,奈何明月照溝渠”,意思是,我好心好意地對(duì)待你,你卻無(wú)動(dòng)于衷,毫不領(lǐng)情。自己的真心付出沒(méi)有得到應(yīng)有的回報(bào)和尊重。
“我本將心向明月,奈何明月照溝渠”這七言絕句出自《清詩(shī)紀(jì)事》掃葉錄(第21冊(cè)),第15106頁(yè),最后一行。
《封神演義》第十九回——且說(shuō)妲己深恨:“這等匹夫!輕人如此。我本將心托明月,誰(shuí)知明月滿溝渠?反被他羞辱一場(chǎng)。管教你粉身碎骨,方消我恨!”
《初刻拍案驚奇》卷三十六——“那女子不曾面訂得杜郎,只聽(tīng)他一面哄詞,也是數(shù)該如此,憑他說(shuō)著就是信以為真,道是從此一定,便可與杜郎相會(huì),遂了向來(lái)心愿了。正是:本待將心托明月,誰(shuí)知明月照溝渠?”
《金瓶梅》第四回——柔玉見(jiàn)世貞語(yǔ)意皆堅(jiān),垂淚嘆道:“唉!罷了,正是,我本將心托明月,誰(shuí)知明月照溝渠!奴有從兄之意,兄卻如此無(wú)情;如今在你面前,我丑態(tài)盡露,反招君笑,有何臉面為人,留得此畫(huà)又有何用,罷!不如與畫(huà)同盡,抹去世上恥笑。”
《國(guó)色天香》作者吳敬所,第八卷----貞低首微誦曰:「本待將心托明月,誰(shuí)知明月照溝渠!」
《幽閨記》(又名《拜月亭》)作者施惠,第三十七出----(末、丑上)指望將心托明月,誰(shuí)知明月照溝渠,個(gè)中一段姻緣事,對(duì)面相逢總不知。老爺、老夫人,官媒婆、院子叩頭。
《新月格格》作者瓊瑤,第13章----驥遠(yuǎn)在好幾張宣紙上,寫(xiě)滿了相同的兩個(gè)句子:“本待將心托明月,奈何明月照溝渠。”

“我寄愁心與明月”全詩(shī)
全詩(shī):聞王昌齡左遷龍標(biāo)遙有此寄
楊花落盡子規(guī)啼,聞道龍標(biāo)過(guò)五溪。
我寄愁心與明月,隨風(fēng)直到夜郎西。
簡(jiǎn)析
楊花落盡子規(guī)啼李白在聽(tīng)到他(王昌齡)不幸的遭遇以后,寫(xiě)了這一首充滿同情和關(guān)切的篇,從遠(yuǎn)道寄給他,是完全可以理解的。這是一首短短四句的抒情短章,感情的分量卻相當(dāng)沉重。
“我寄愁心與明月,隨風(fēng)直到夜郎西”二句緊承上文,集中抒寫(xiě)了詩(shī)人此時(shí)此地的情懷。“風(fēng)”字亦作“君”。這里所謂“夜郎”并不是指漢代的夜郎國(guó),而是指隋代的夜郎縣,其地當(dāng)在今湖南辰溪一帶(見(jiàn)《輿地紀(jì)勝》卷七十一);而龍標(biāo)恰恰在辰溪以西,所以才有“直到夜郎西”的說(shuō)法。句中“愁心”二字也是蘊(yùn)藏著豐富的內(nèi)容,值得細(xì)細(xì)玩味。詩(shī)人為什么滿懷愁思呢?不妨說(shuō),這里既有對(duì)老友遭遇的深刻憂慮,也有對(duì)當(dāng)時(shí)現(xiàn)實(shí)的憤慨不平,有懇切的思念,也有熱誠(chéng)的關(guān)懷。
李白在這里不僅要托月寄情,而且要讓明月作為自己的替身,伴隨著不幸的友人一直去到那夜郎以西邊遠(yuǎn)荒涼的所在。
左遷:眨官降職。古人以右為尊,左為卑,故稱(chēng)。龍標(biāo):唐代縣名。唐武德七年(624)設(shè)置,治所在今湖南黔陽(yáng)縣。王昌齡貶官龍標(biāo),故后世習(xí)稱(chēng)王龍標(biāo)。詩(shī)中“聞道龍標(biāo)”,即以貶官之地龍標(biāo)代指王昌齡。
這是李白的一首七絕名作。據(jù)考證,王昌齡貶為龍標(biāo)尉約在天寶七載(748)。第二年楊花飄落、子規(guī)鳴囀的暮春季節(jié),李白在揚(yáng)州聽(tīng)到王昌齡被貶的消息后,寫(xiě)下這一情真意切的詩(shī)篇,寄給貶謫遠(yuǎn)方的王昌齡。
王昌齡為何被貶?當(dāng)時(shí)殷璠在《河岳英靈集》評(píng)語(yǔ)中說(shuō)是“不矜細(xì)行”,新舊唐書(shū)也都說(shuō)是“不護(hù)細(xì)行”,可見(jiàn)王昌齡沒(méi)有犯大的過(guò)錯(cuò),充其量只不過(guò)是細(xì)枝末節(jié)的小事,竟然被貶滴到離京城長(zhǎng)安三千多里外的“遐荒”,這就不能不使人同情和嘆惜。詩(shī)人常建在一首懷念王昌齡的詩(shī)中已流露憤慨和不平:“謫居未為嘆,讒枉何由分?”(《鄂諸招王昌齡張債》)李白更是不顧社會(huì)上“謗議沸騰”(殷璿語(yǔ),引自《唐詩(shī)紀(jì)事》),秉筆直抒胸臆,表達(dá)了他對(duì)王昌齡的深厚同情和慰藉。
一、二兩句,側(cè)重于寫(xiě)景和敘事。起句用筆奇巧,寫(xiě)景中暗寓節(jié)令。楊花漫天飛舞,飄泊無(wú)定;子規(guī)(杜鵑鳥(niǎo))一聲聲“不如歸去”,鳴聲凄厲。景物的描寫(xiě),渲染并烘托了暮春的特定節(jié)令和環(huán)境,也象徵著飄零之感和離別之痛。真是融情入景,天衣無(wú)縫!
次句敘事。“過(guò)五溪”,點(diǎn)明王昌齡跋涉窮山惡水,到達(dá)龍標(biāo)。五溪一帶,當(dāng)時(shí)是少數(shù)民族聚居之地,這里山深水急,交通十分困難,自然條件非常惡劣。此句雖是簡(jiǎn)單的敘事,但王昌齡跋涉之苦,以及李白深切關(guān)懷王昌齡安危之情,已力透紙背。
三、四兩句則轉(zhuǎn)為抒情。第三句以擬人化的手法寫(xiě)月,賦予月亮以人的特性。李白內(nèi)心悲愁,無(wú)可排遣,無(wú)人理解。似乎只有月亮才是真正的知音。“我寄愁心與明月”,詩(shī)人只好把滿腔悲愁托付給普照寰宇的明月,帶給遠(yuǎn)隔數(shù)千里的天涯淪落人。
結(jié)句奇語(yǔ)迭出,又把另一自然物——風(fēng)也擬人化了,愿隨迅疾的長(zhǎng)風(fēng)直到夜郎西。此句“到夜郎西”和第二句“過(guò)五溪”遙相呼應(yīng),語(yǔ)意有異,其實(shí)相同,都是指王昌齡的貶謫地龍標(biāo)。至此,我們看到詩(shī)人李白寄給王昌齡不僅僅是一首短詩(shī),而是一片真摯的友情,一顆赤誠(chéng)的心。
我寄愁心與明月的下一句是?
隨風(fēng)直到夜郎西
本文由樂(lè)豆網(wǎng)整理發(fā)布,不代表樂(lè)豆網(wǎng)立場(chǎng),轉(zhuǎn)載聯(lián)系作者并注明出處:http://www.jzx521.com/abc/183.html
