蘭陵美酒郁金香下一句玉碗盛來琥珀光
前后全句子:蘭陵美酒郁金香,玉碗盛來琥珀光。
客中行 全詩
唐李白
蘭陵美酒郁金香,玉碗盛來琥珀光。
但使主人能醉客,不知何處是他鄉。
譯文
蘭陵美酒郁金香,玉碗盛來琥珀光。蘭陵美酒散發著郁金香的芬芳,用玉碗盛來閃動著琥珀般的清光。
但使主人能醉客,不知何處是他鄉。只要主人能使我陶醉在這美酒之中,我恐怕錯把蘭陵當作了故鄉。
摘要
《客中行》是唐代大詩人李白創作的一首詩。此詩前兩句以輕快、幽美的筆調,歌頌了蘭陵美酒。第一句從酒的質量來贊美酒,第二句進一步從酒器、酒的色彩烘托出酒的可愛。后兩句說因美酒而流連忘返,乃直抒胸臆之語,含義深長,耐人尋味。全詩語意新奇,形象灑脫,一反游子羈旅鄉愁的古詩文傳統,抒寫了身雖為客卻樂而不覺身在他鄉的樂觀情感,充分表現了李白豪邁不羈的個性和李詩豪放飄逸的特色,并從一個側面反映出盛唐時期的時代氣氛。
作品賞析
這首詩贊美了美酒的清醇、主人的熱情,表現了詩人豪邁灑脫的精神境界,同時也反映了盛唐社會的繁榮景象。
前兩句“蘭陵美酒郁金香,玉碗盛來琥珀光。”郁金指姜科姜黃屬植物,其塊根主要用為藥材,亦可浸酒、染色。古時用來浸酒,用郁金浸過的酒,呈金黃色,芳香 撲鼻。琥珀,松柏樹脂化石,呈黃色或赤褐色,此處形容美酒的色澤晶瑩可愛。誰都知道,李白一生對美酒是情有獨鐘的,只要有美酒,李白便可以忘乎所以,美酒對李白的神奇效力由此可見一斑。眼前又是同樣的場合,只不過“金樽”換上了“玉碗”,人也不是在長安天子腳下,身處民間的李白更可以放浪形骸,盡情享受了,地方上的佳釀,也許更加別有風味,就是因為這首流千古的飲酒歌,到現在才會出現許多冠以“蘭陵”字樣的酒品。這時擺在面前的蘭陵佳釀,色澤清洌,酒香撲鼻,李白看在眼里,美在心間,恨不得馬上就喝它個一醉方休。不過,李白一生面對的美酒盛筵,何止千萬?那么這一次使得李白忘記了鄉愁的到底是什么呢,其實并不是美酒,而是多情的主人。
后兩句“但使主人能醉客,不知何處是他鄉。”這兩句詩,可以說既在人意中,又出人意外。說在人意中,因為它符合前面描寫和感情發展的自然趨向;說出人意外,是因為《客中行》這樣一個似乎是暗示要寫客愁的題目,在李白筆下,完全是另一種表現。這樣詩就顯得特別耐人尋味。詩人并非沒有意識到是在他鄉,當然也并非絲毫不想念故鄉。但是,這些都在蘭陵美酒面前被沖淡了。一種流連忘返的情緒,甚至樂于在客中、樂于在朋友面前盡情歡醉的情緒完全支配了他。由身在客中,發展到樂而不覺其為他鄉,正是這首詩不同于一般羈旅之作的地方。
全詩語奇意也奇,形象瀟灑飄逸,充分表現了李白豪放不羈的個性,并從一個側面反映出盛唐時期的時代氣氛。
創作背景
這首詩是作者開元(唐玄宗年號,713——741年)年間漫游東魯之時所作。李白在天寶(唐玄宗年號,742——756)初年長安之行以后才移家東魯。這首詩作于東魯的蘭陵,而以蘭陵為“客中”,應該是其入長安前的作品。
本文由樂豆網整理發布,不代表樂豆網立場,轉載聯系作者并注明出處:http://www.jzx521.com/abc/607.html
