卷地風(fēng)來忽吹散的下一句望湖樓下水如天
前后全句子:卷地風(fēng)來忽吹散,望湖樓下水如天
風(fēng)來忽吹散的意思?
風(fēng)來忽吹散意思就是指:忽然間狂風(fēng)吹散了烏云。
《六月二十七日望湖樓醉書》的創(chuàng)作背景:詩(shī)人蘇軾先在船中,后在樓頭,迅速捕捉住湖上急劇變化的自然景物:云翻、雨瀉、風(fēng)卷、天晴,寫得有遠(yuǎn)有近,有動(dòng)有靜,有聲有色,有景有情。
該句出自《六月二十七日望湖樓醉書-其一》,原文如下:
黑云翻墨未遮山,白雨跳珠亂入船。卷地風(fēng)來忽吹散,望湖樓下水如天。
風(fēng)來忽吹散的意思是,忽然間狂風(fēng)卷地而來,吹散了滿天的烏云。
卷地風(fēng)來忽吹散 望湖樓下水如天什么景
詩(shī)句描繪了望湖樓的美麗雨景。意思是忽然間卷地而來的狂風(fēng)吹散了滿天的烏云,而那風(fēng)雨后的望湖樓下波光粼粼水天一片。
【出處】《六月二十七日望湖樓醉書四首·其一》——宋代:蘇軾
黑云翻墨未遮山,白雨跳珠亂入船。
卷地風(fēng)來忽吹散,望湖樓下水如天
【譯文】翻滾的烏云像潑灑的墨汁還沒有完全遮住天空,白花花的雨點(diǎn)似珍珠亂蹦亂跳竄上船。忽然間卷地而來的狂風(fēng)吹散了滿天的烏云,而那風(fēng)雨后的望湖樓下波光粼粼水天一片。
1、《六月二十七日望湖樓醉書四首·其一》鑒賞
此詩(shī)描繪了望湖樓的美麗雨景。才思敏捷的詩(shī)人用詩(shī)句捕捉到西子湖這一番別具風(fēng)味的“即興表演”,繪成一幅“西湖驟雨圖”。烏云驟聚,大雨突降,傾刻又雨過天晴,水天一色。又是山,又是水,又是船,這就突出了泛舟西湖的特點(diǎn)。其次,作者用“黑云翻墨”,“白雨跳珠”形成強(qiáng)烈的色彩對(duì)比,給人以很強(qiáng)的質(zhì)感。
再次,用“翻墨”寫云的來勢(shì),用“跳珠”描繪雨點(diǎn)飛濺的情態(tài),以動(dòng)詞前移的句式使比喻運(yùn)用得靈活生動(dòng)卻不露痕跡。而“卷地風(fēng)來忽吹散,望湖樓下水如天”兩句又把天氣由驟雨到晴朗前轉(zhuǎn)變之快描繪得令人心清氣爽,眼前陡然一亮,境界大開。
2、《六月二十七日望湖樓醉書四首·其一》作者介紹
蘇軾(1037年1月8日-1101年8月24日),字子瞻、和仲,號(hào)鐵冠道人、東坡居士,世稱蘇東坡、蘇仙,漢族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北欒城,北宋著名文學(xué)家、書法家、畫家。
蘇軾的文學(xué)思想是文、道并重。他推崇韓愈和歐陽(yáng)修對(duì)古文的貢獻(xiàn),都是兼從文、道兩方面著眼的。但是蘇軾的文道觀在北宋具有很大的獨(dú)特性。蘇軾主張文章應(yīng)像客觀世界一樣,文理自然,姿態(tài)橫生。他提倡藝術(shù)風(fēng)格的多樣化和生動(dòng)性,反對(duì)千篇一律的統(tǒng)一文風(fēng),認(rèn)為那樣會(huì)造成文壇“彌望皆黃茅白葦”般的荒蕪。

卷地風(fēng)來忽吹散下一句是什么?卷地風(fēng)來忽吹散的下一句是什么?
答案是望湖樓下水如天。
本文由樂豆網(wǎng)整理發(fā)布,不代表樂豆網(wǎng)立場(chǎng),轉(zhuǎn)載聯(lián)系作者并注明出處:http://www.jzx521.com/abc/930.html
