視死忽如歸的下一句:沒(méi)有
前后全句子:捐軀赴國(guó)難 視死忽如歸。
[注釋與譯文]
忽,輕易,不在乎。這兩句的意思是:為了國(guó)家的危難而舍身捐軀,把死看得如同回家一樣輕易。詩(shī)句贊頌邊塞少年為國(guó)守邊,奮不顧身,也表達(dá)了詩(shī)人自己的愛(ài)國(guó)志向。
原文:白馬篇
東漢曹植
白馬飾金羈,連翩西北馳。
借問(wèn)誰(shuí)家子,幽并游俠兒。
少小去鄉(xiāng)邑,揚(yáng)聲沙漠垂。
宿昔秉良弓,楛矢何參差。
控弦破左的,右發(fā)摧月支。
仰手接飛猱,俯身散馬蹄。
狡捷過(guò)猴猿,勇剽若豹螭。
邊城多警急,虜騎數(shù)遷移。
羽檄從北來(lái),厲馬登高堤。
長(zhǎng)驅(qū)蹈匈奴,左顧凌鮮卑。
棄身鋒刃端,性命安可懷?
父母且不顧,何言子與妻!
名編壯士籍,不得中顧私。
捐軀赴國(guó)難,視死忽如歸!
譯文
駕馭著白馬向西北馳去,馬上佩帶著金色的馬具。
有人問(wèn)他是誰(shuí)家的孩子,邊塞的好男兒游俠騎士。
年紀(jì)輕輕就離別了家鄉(xiāng),到邊塞顯身手建立功勛。
楛木箭和強(qiáng)弓從不離身,下苦功練就了一身武藝。
拉開(kāi)弓如滿(mǎn)月左右射擊,一箭箭中靶心不差毫厘。
抬手就能射中飛馳而來(lái)的東西,俯身就能打碎箭靶。
他靈巧敏捷賽過(guò)猿猴,又勇猛輕疾如同豹螭。
聽(tīng)說(shuō)國(guó)家邊境軍情緊急,侵略者一次又一次進(jìn)犯內(nèi)地。
告急信從北方頻頻傳來(lái),游俠兒催戰(zhàn)馬躍上高堤。
隨大軍平匈奴直搗敵巢,再回師掃鮮卑驅(qū)逐敵騎。
上戰(zhàn)場(chǎng)面對(duì)著刀山劍樹(shù),從不將安和危放在心里。
連父母也不能孝順?lè)蹋荒茴櫮钅莾号拮印?/p>
名和姓既列上戰(zhàn)士名冊(cè),早已經(jīng)忘掉了個(gè)人私利。
為國(guó)家解危難奮勇獻(xiàn)身,把死亡看得像回家一樣平常。
創(chuàng)作背景
從漢獻(xiàn)帝建安到魏文帝黃初年間(196-226 ),是中國(guó)詩(shī)歌史上的一個(gè)黃金時(shí)代。由于曹氏父子的提倡,漢樂(lè)府詩(shī)“感于哀樂(lè),緣事而發(fā)”的現(xiàn)實(shí)主義精神得到了繼承和發(fā)揚(yáng)。一批身經(jīng)亂離,目擊苦難而又肯正視現(xiàn)實(shí)的詩(shī)人,不但把社會(huì)真象攝入筆底,而且注入自己的真切感情。這一時(shí)期,最有價(jià)值的文學(xué)作品,除了那些反映戰(zhàn)亂和人民苦難的篇什外,就是抒發(fā)渴望為國(guó)家建功立業(yè)的理想抱負(fù)的篇章。這方面的代表作當(dāng)屬曹操的《龜雖壽》和曹植的《白馬篇》。如果說(shuō)《龜雖壽》是一位“幽燕老將”的“壯士之歌”的話(huà),那么《白馬篇》則是一位英雄少年的“理想之歌”。詩(shī)中塑造了一位武藝精絕、忠心報(bào)國(guó)的白馬英雄的形象。
這一時(shí)期,曹植在政治上抱負(fù)遠(yuǎn)大,還沒(méi)有經(jīng)歷打擊和迫害,所以這個(gè)階段的作品,以慷慨激昂、任氣“使才”為主。

捐軀赴國(guó)難,視死忽如歸。 中包含的成語(yǔ)是
捐軀赴難,視死如歸
鞠躬盡瘁,死而后已
為國(guó)捐軀,視死如歸
本文由樂(lè)豆網(wǎng)整理發(fā)布,不代表樂(lè)豆網(wǎng)立場(chǎng),轉(zhuǎn)載聯(lián)系作者并注明出處:http://www.jzx521.com/abc/1021.html
